Anna Mae Yu Lamentillo
Anna Mae Yu Lamentillo, oludasile NightOwlGPT, jẹ oludari ninu AI ati ipamọ ede, pẹlu atilẹyin lati inu ijọba Philippines ati ifaramo si ifisi ati idagbasoke alagbero.
Ti o jade lati ẹgbẹ ẹ̀yà Karay-a, Anna Mae Yu Lamentillo gbin ọna alailẹgbẹ kan nipasẹ awọn ipo ijọba, ti n ṣe iranṣẹ ni awọn ijọba mẹrin lọtọ ni Philippines. Ọjọgbọn rẹ pẹlu awọn ipa pataki ninu eto Build Build Build ti Philippines ati bi Alakoso Alabojuto fun Ẹka ti Alaye ati Imọ ẹrọ Ibaraẹnisọrọ. O fi ipo ijọba silẹ lati tẹsiwaju ẹkọ rẹ ni Ile-iwe Iṣowo ti London ati lẹhinna da Build Initiative silẹ. Olori rẹ jẹ agbara nipasẹ ifaramo to jinlẹ si iṣọkan, wiwọle, ati idagbasoke alagbero, pẹlu idojukọ pataki lori ijiyan awọn ailera ti orilẹ-ede rẹ si iyipada oju-ọjọ.
O gba oye cum laude ni University of the Philippines Los Baños ni ọdun 2012 pẹlu oye ninu Ibaraẹnisọrọ Idagbasoke, nibiti o ti gba iwọn Gbogbogbo ti o ga julọ fun Awọn akẹkọ Iroyin Idagbasoke ati gba Eye Ẹkọ giga fun Iṣẹ Akẹkọ. O pari Eto Ẹkọ Ifiranṣẹ rẹ ni Idagbasoke ọrọ-aje ni Ile-ẹkọ Harvard Kennedy ni ọdun 2018 ati Eto Dokita Ofin rẹ ni Ile-ẹkọ Ofin ti UP ni ọdun 2020. Lọwọlọwọ, o n tẹsiwaju ẹkọ rẹ pẹlu MSc Ifiranṣẹ ninu Awọn ilu ni Ile-ẹkọ Iṣowo ti London.
Ni ọdun 2023, o di oṣiṣẹ ti Ẹgbẹ Iranlọwọ ti Ọgagun Orílẹ̀-èdè Philippines (PCGA) pẹlu ipo ti Auxiliary Commodore (ipo irawọ kan).
O ti fun ni Natatanging Iskolar Para sa Bayan ati Oblation Statute fun Awọn iye ti Iṣẹ ati Ife Nla. Ni ọdun 2019, Ẹgbẹ Awọn Akẹkọ Ile-ẹkọ Harvard Kennedy fun un ni Veritas Medal. BluPrint sọ pe o jẹ ọkan ninu awọn eniyan 50 ASEAN ti n yipada ati ṣe ipa, Lifestyle Asia pe e ni ọkan ninu awọn ayipada 18 pataki, ati People Asia sọ pe o jẹ ọkan ninu Awọn Obinrin ti Ara ati Ifẹ ni ọdun 2019. O n ṣetọju ọwọn kan ninu apa Op-Ed ti Manila Bulletin, Balita, People Asia ati Esquire Magazine.
A Letter from the Founder
Dear Friends,
Today, we’re facing a silent crisis: nearly half of the world’s languages are endangered, and without urgent action, 95% could disappear by the end of this century. For me, as a member of the Karay-a ethnolinguistic group, this isn’t just a statistic—it’s a reality unfolding before my very eyes. Language, for my community and countless others, is more than words. It’s a vital connection to our heritage, our stories, and our values. It’s how we express who we are and where we come from. But these voices, so integral to our identity, are at risk of being silenced.
The global imbalance in AI development compounds this crisis. English speakers represent only 18.7% of the global population, yet they dominate AI research, development, and capacity. None of the top 20 countries leading the AI revolution are from developing nations, leaving languages like Karay-a—and thousands of others—vulnerable to extinction. The digital divide isn’t just about access to technology; it’s about the survival of culture, identity, and entire ways of life.
I’ve experienced firsthand the immense potential of technology as well as the barriers that prevent equitable access. During my time serving in the Philippine government, I saw the importance of building both physical and digital infrastructure to ensure no community is left behind. After stepping away from public service, I chose to continue my studies at the London School of Economics and Oxford University, driven by a determination to bridge the technology gap for communities like mine.
This journey led to the creation of NightOwlGPT, an AI-driven desktop and mobile application dedicated to preserving endangered languages and bridging the digital divide in marginalized communities worldwide. Built on the belief that voices shape worlds, NightOwlGPT democratizes AI technology, making it accessible to everyone—not just speakers of widely used languages. Our platform offers real-time translation, cultural insights, and interactive learning tools, empowering communities to safeguard their voices and thrive in the digital age.
NightOwlGPT is more than a tool; it’s a movement. With over 220,000 pre-signups and partnerships with NVIDIA Inception and Microsoft Founders Hub, we’re building momentum to bring this vision to life. Starting in the Philippines with languages like Tagalog, Cebuano, and Ilokano, we’re scaling globally to reach Asia, Africa, and Latin America—ensuring no language, culture, or community is left behind.
Thank you for joining us in this mission. Together, we can build a future where every voice is heard, every language is preserved, and every community is empowered to shape their own world.
Sincerely,
Anna Mae Yu Lamentillo
Founder & Chief Future Officer, NightOwlGPT
Ipo ti Awọn Ede Alãye wa
42.6%
Àwọn Èdè
Tó Ń Ṣègbé
7.4%
Àwọn Ẹgbẹ́
Èdá Ìbánisọ̀rọ̀
50%
Dúrósókè
Àwọn Èdè